君と私で ヒュー↑ヒュー↑
키미토와타시데 휴우휴우
너와 내가 휴우↑ 휴우↑
アツい鼓動刻んだら
아츠이 코도오 키자은다라
뜨거운 고동을 새겼다면
かわいいねこみみつけて
카와이이 네코미미 츠케테
귀여운 고양이 귀를 달고
ふたりでゴロゴロしましょ
후타리데 고로고로 시마쇼
둘이서 뒹굴뒹굴 하자
ナツいアツだね フー→フー→
나츠이 아츠다네 후우후우
무더운 여름이네 후우→후우→
扇風機の風浴びたら
세은푸키노 카제아비타라
선풍기 바람을 맞았더니
アイスが溶けてポタポタ
아이스가 토케테 포타포타
아이스크림이 녹아서 뚝 뚝
あらら ちょっぴりせつないね
아라라 쵸옷피리 세츠나이네
어라라 조금 슬픈거야
ねぼけまなこでウトウト
네보케 마나코데 우토우토
막 일어난 눈으로 깜빡깜빡
定休日の昼下がり
테이큐우비노 히루사가리
정기 휴일인 오늘 오후
ねまき姿でウロウロ
네마키 스가타데 우로우로
잠옷 차림으로 어슬렁 어슬렁
アツアツの甘い香り
아츠 아츠노 아마이 카오리
뜨겁고도 달콤한 향기
鉄分 ミネラル 要らないけど
테츠분- 미네라루 이라나이케도
철분, 미네랄은 필요 없지만
寝覚めのカフェイン いつものこと
메자메노카페인- 이츠모노 코토
일어나자마자 카페인은 당연해
「おはよう」 挨拶交わす君の
「오하요-」아이사츠 카와스 키미노
「안녕」인사를 건네는 너의
頭上に 寝ぼけてるのさ
즈죠-니 네코미미 네보케테루노사
머리 위에 고양이 귀를 잠결에 달아봐
君と私で ニャーニャー
키미토 와타시데 냐아냐아
너와 내가 함께 냥 냥
ねこみみは量子力学
네코미미와 료시리 키가쿠
고양이 귀는 양자 역학
トテカチテトカチカテタチ!
토테카치 테토카치 카테타치!
△×¥○@%&$#☆□!
「落ち着け、カフェオレ飲もう」
「오치츠케, 카페오레 노모-」
「진정해, 카페오레 마시자」
メモリ不足でアタフタ
메모리 후소쿠데 아타후타
메모리 부족으로 허둥지둥
頭がオーバーフローする
아타마가 오바후-로- 스루
머리가 오버플로우(초과상태)돼버려
11次元のスケール
쥬우이치 지게은노 스케-루
11차원의 스케일
宇宙の神秘が加速する
우츄-노 시은피가 카소쿠스루
우주의 신비가 가속해
夢か現か幻
유메카 우츠츠카 마보로시
꿈이려나 현실이려나 환상
ナツばて誘う太陽
나츠바테 사소 오 타이요오
여름 타기를 권하는 태양
コドモみたいな笑顔で
코도모 미타이나 에가오데
어린이같은 웃음으로
見つめる先に向日葵
미츠메루 사키니 히마와리
바라본 저편에 있는 해바라기
ねこみみ姿が似合う君の横顔
네코미미 스가타가 니아우 키미노 요코가오
고양이 귀가 어울리는 너의 옆모습
ああ クラクラする
아아 쿠라쿠라스루
아아 어질어질해
例えば非科学的なことも
타토에바 히카가쿠테키나 코토모
예를 들자면 비과학적인 것도
信じてしまう夕暮れどきには
시은지테 시마우 유우구레 토-키-니와
믿어버리는 해질 녘엔
君と私でフラフラ
키미토 와타시데 후라후라
너와 내가 비틀비틀
すかさず片手繋いだら
스카사즈 카타테 츠나이다라
곧바로 한 손을 잡으면
ふたりの相乗効果で
후타리노 소-죠- 코오카데
둘만의 상승효과로
世界が動転してる
세카이가 도-테은시테루
세상이 깜짝 놀라게 돼
オレンジ色の雲間に
오레은지 이로노 쿠모마니
오랜지색 구름 사이로
しましま模様の光線
시마시마모요노 코-센
얼룩얼룩 무늬의 광선이
頭の上でピカピカ
아타마노 우에데 피카피카
머리 위에서 반짝반짝
いちばん星とにばん星
이치바은 보시토 니바은보시
일등성과 이등성이야
真夏の夜の帳がおりる頃に
마나츠노 요루노 토바리가 오리루 코로니
한여름 밤의 장막이 드리울 즈음
君と私で見つけた
키미토 와타시데미츠케타
너와 내가 발견한
謎めいた黄色いスイッチ
나조메이타 키-로이 스 이잇치
수수께끼같은 노란색 스위치
ためしに押した
타메시니 오시타
시험삼아 눌렀어
だけど地球崩壊だとか
다케도 치큐- 호오카이다 토카
하지만 지구 붕괴다 랄까
起こるはずないね
오코루 하즈나이네
일어날 리 없지
だから安心しておやすみ
다카라 아은시은시테 오야스미
그러니 안심하고 잘 자
君と私で ヒュー↑ヒュー↑
키미토와타시데 휴우휴우
너와 내가 휴우↑ 휴우↑
アツい鼓動刻んだら
아츠이 코도오 키자은다라
뜨거운 고동을 새겼다면
かわいいねこみみつけて
카와이이 네코미미 츠케테
귀여운 고양이 귀를 달고
ふたりでゴロゴロしましょ
후타리데 고로고로 시마쇼
둘이서 뒹굴뒹굴 하자
ナツいアツだね フー→フー→
나츠이 아츠다네 후우후우
무더운 여름이네 후우→후우→
扇風機の風浴びたら
세은푸키노 카제아비타라
선풍기 바람을 맞았더니
アイスが溶けてポタポタ
아이스가 토케테 포타포타
아이스크림이 녹아서 뚝 뚝
あらら ちょっぴりせつないね
아라라 쵸옷피리 세츠나이네
어라라 조금 슬픈거야