中島美嘉 - 僕が死のうと思ったのは

Composer: 秋田ひろむ
Lyricist: 秋田ひろむ

僕が死のうと思ったのは 
보쿠가시노우토오못타노와 
내가 죽으려고 생각한 것은 
ウミネコが桟橋で鳴いたから
우미네코가산바시데나이타카라
괭이갈매기가 부두에서 울었으니까
波の随に浮かんで消える 
나미노마니마니우칸데키에루 
파도를 따라서 보이고 사라지는 
過去も啄ばんで飛んでいけ
카코모츠이반데 토은데이케
과거나 쪼아먹고 날아가
僕が死のうと思ったのは 
보쿠가시토우토오못타노와 
내가 죽으려고 생각한 것은
誕生日に杏の花が咲いたから
탄죠비니안즈노하나가사이타카라
생일에 살구꽃이 피었으니까
その木漏れ日でうたた寝したら 
소노코모레비데 우타타네시타라 
그 잎사귀 사이로 비치는 햇살속에서 잠이 들면 
虫の死骸と土になれるかな
무시노시가이토츠치니나레루카나
벌래시체와 함께 흙이 되려나
薄荷飴 漁港の灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車
핫카아메 교코우노토우다 사비타아-치쿄 스테타지텐샤
박하사탕, 항구의 등대, 녹슨 아치고, 버려진 자전거
木造の駅のストーブの前で 
모쿠조우노에키노스토-브노마에데 
목조역의 스토브에서 
どこにも旅立てない心
도코니모타비다테나이코코로
어디로도 갈 수 없는 마음
今日はまるで昨日みたいだ
쿄우와마루데키노우미타이다 
오늘은 꼭 어제와 같아, 
明日を変えるなら今日を変えなきゃ
아스오카에루나라쿄우오카에나캬
내일을 바꾸기 위해선 오늘을 바꾸지 않아선 안돼
分かってる 分かってる けれど
와캇테루 와캇테루케레도
알고있어, 알고있지만
僕が死のうと思ったのは 心が空っぽになったから
보쿠가시노우토 오못타노와 코코로가카랏포니낫타카라
내가 죽으려고 생각한 것은 마음이 텅 비었으니까
満たされないと泣いているのは きっと満たされたいと願うから
미타사레나이토나이테이루노와 킷토미타사레타이토네가우카라
채워지지 않아서 우는것은 분명 채워지길 바라기 때문이야
僕が死のうと思ったのは 
보쿠가시노우토오못타노와 
내가 죽으려고 생각한 것은 
靴紐が解けたから
쿠츠히모가 호도케타카라
신발끈이 풀렸기 때문이야
結びなおすのは苦手なんだよ 
무스비나오스노와니가테난다요 
매듭을 고치는건 서툴거든 
人との繋がりもまた然り
히토토노 츠나가리모마타 시카리
사람들과의 관계도 마찬가지야
僕が死のうと思ったのは 
보쿠가시노우토오못타노와 
내가 죽으려고 생각한 것은 
少年が僕を見つめていたから
쇼넨가보쿠오미츠메테이타카라
소년이 나를 보고있었기 때문이야
ベッドの上で土下座してるよ 
벳도오우에데 도게자시테루요 
침대 위에서 무릎을 꿇고 있었어 
あの日の僕にごめんなさいと
아노히노보쿠니고멘나사이토
그날의 나에게 미안하다며
パソコンの薄明かり 上階の部屋の生活音
파소코은노 우스아카리 죠오카이노헤야노세에카츠오은
컴퓨터의 히미한 불빛, 위층의 생활음
インターフォンのチャイムの音 耳を塞ぐ鳥かごの少年
인타-혼노챠이무노오토 미미오후사구 토리카고노쇼네은
인터폰의 초인종 소리, 귀를 막고있는 새장속의 소년
見えない敵と戦ってる 六畳一間のドンキホーテ
미에나이테키토타타갓테루 로쿠죠오히토마노 돈키호-테
모이지 않는 적과 싸우고있는 6조한칸 방의 돈키호테
ゴールはどうせ醜いものさ
고-루와 도우세미니쿠이 모노사
골은 어차피 추한거니깐
僕が死のうと思ったのは 冷たい人と言われたから
보쿠가시노우토오못타노와 츠메타이히토토 이와레타카라
내가 죽으려고 생각한 것은 차가운 사람이라는 말을 들었기 때문이야
愛されたいと泣いているのは 人の温もりを知ってしまったから
아이사레타이토나이테이루노와 히토노누쿠모리오시잇테 시맛타카라
사랑받고 싶어서 울고있는것은 사람의 온기를 알고있으니까
僕が死のうと思ったのは あなたが綺麗に笑うから
보쿠가시노우토오못타노와 아나타가키레이니  와라우카라
내가 죽으려고 생각한 것은 당신이 예쁘게 웃었기 때문이야
死ぬことばかり考えてしまうのは きっと生きる事に真面目すぎるから
시누코토바카리캉가에테시마우노와 킷토이키루코토니 마지메 스기루카라
죽는것밖에 생각하지 않았던건 분명 살고 있는것에 너무 성실하기 때문이야
僕が死のうと思ったのは まだあなたに出会ってなかったから
보쿠가시노우토오못타노와 마다아나타니데앗테나캇타카라
내가 죽으려고 생각 한것은 아직 당신을 만나지 않았지 때문이야
あなたのような人が生まれた 
아나타노요우나히토가우마레타 
당신같은 사람이 태어나는 
世界を少し好きになったよ
세카이오스코시 스키니나앗타요
세상이 조금은 좋아졌어
あなたのような人が生きてる 
아나타노요우나히토가이키테루 
당신같은 사람이 있는 
世界に少し期待するよ
세카이니스코시 키타이스루요
이 세상에 조금은 기대해볼게
*Source: https://footdiary.tistory.com/104
   글자